الخبير اللغوي د. أحمد الجنابي لـ «العرب»: 6000 كلمة بـ «معجم المونديال».. والآلاف يقتنونه إلكترونياً

alarab
حوارات 01 ديسمبر 2022 , 12:30ص
حامد سليمان

المعجم هو الأول عربياً شاملاً مصطلحات كأس العالم وكلماته المتداولة

تخصيص فصل كامل للرياضة في دولة قطر

المعجم يضم ألفاظاً حضارية عربية وإسلامية مرتبطة بثقافة البلد المضيف

قطر «عرّبت» كأس العالم.. والمعجم مرصع بكلمات قطرية ذات أصول فصيحة

العربية لغة كل العصور والدهور صالحة لكل زمان ومكان

أكد الخبير اللغوي د. أحمد الجنابي أن معجم كأس العالم في قطر 2022، يضم أكثر من 6000 كلمة وعبارة ورمز ورقم بمعجم مونديال قطر، شملت مجموع الكلمات المتداولة في أجواء كأس العالم، وقُسم إلى خمسة أقسام رئيسية، ليكون أول معجم عربي شامل لمصطلحات كأس العالم وكلماته المتداولة.
وأشار د. الجنابي في حوار لـ «العرب» إلى أنه من الملاحظ اقتناء الآلاف لمعجم مونديال قطر بنسخته الإلكترونية، ووصوله لعدد كبير من المهتمين، لافتاً إلى تخصيص فصل كامل للرياضة في دولة قطر، وأنه كما أن دولة قطر عرّبت كأس العالم هذه المرة فكان لابد من تضمين المعجم بعض الألفاظ الحضارية العربية والإسلامية والمرتبطة بعادات البلد المضيف وتقاليده وثقافته وهويته.
ونوه بأن اللغة العربية قادرة على أن تواكب الأحداث العالمية، فهي لغة كل العصور والدهور صالحة لكل زمان ومكان، كاشفاً عن أفكار مستقبلية لتطور معجم مونديال قطر بترجمته للغات أكثر وتحديثه باستمرار وتحويله إلى تطبيق إلكتروني.  وإلى نص الحوار..

 كم عدد الكلمات التي جاءت بالمعجم وكم باباً به؟
- تجاوز المعجم حدود (6000) كلمة وعبارة ورمز ورقم مع ما يقابله باللغتين العربية والإنجليزية، وهي مجموع الكلمات المتداولة في أجواء كأس العالم في الملاعب ومناطق المشجعين واللقاءات الرياضية ونحوها؛ فضلًا عن العناية بما يتعلق باللغة الرياضية في دولة قطر من شعارات ومؤسسات وأسماء ملاعب ونشاطات رياضية.
وقد قسم المعجم إلى خمسة أقسام رئيسة أولها للكلمات والمفردات (المجردة)، وثانيها للعبارات والتراكيب (المزدوجة) أو المتلازمات اللفظية، والثالث للمختصرات والرموز المتعارف عليها في كأس العالم، والرابع للأرقام والأعداد ودلالتها في كرة القدم، وختامها مع الفصل الخاص بالرياضة في قطر.
وهذه الأقسام هي معاجم داخلية من الممكن أن تفرد مستقبلًا بكتيبات يستفاد منها في الوسط الرياضي والكروي.

منبع الفكرة 
 كيف بدأت فكرته.. وكم استغرق من الوقت لإنجازه؟
- بحكم تخصصي وعملي في الصناعة المعجمية ومتابعتي للتأليف المعجمي على المستوى العربي والعالمي وجدت أن هناك العديد من المعاجم الرياضية والكروية صدرت بلغات عدة عدا العربية، وهناك معاجم للرياضة ولكرة القدم باللغة العربية لكنها قديمة أو صغيرة غير شاملة، فرأيت أن من المناسب أن تقدم اللغة العربية هدية للجمهور الرياضي من خلال أول معجم عربي شامل لمصطلحات كأس العالم وكلماته المتداولة، ففي نسخة كأس العالم الماضية في روسيا صدر معجم بتلك المناسبة باللغتين الروسية والإنجليزية، فما الذي يمنع اللغة العربية أن تسهم وتبدع وتتألق وتحضر بقوة في هذا الحدث العالمي ولو بالكلمة.

 هل يقتصر المعجم على نسخته الإلكترونية، وكم نسخة طُبعت منه؟
- في الحقيقة لم تطبع منه سوى نسخ محدودة جدًا للاستعمال الشخصي، إذ إن الفكرة اتجهت إلى تعميمه مجانًا وبأسهل وسائل النشر وأسرعها وهو التوزيع الإلكتروني، وبالفعل نرى ونتابع الآلاف الذين اقتنوا هذا المعجم بنسخته الإلكترونية من مشجعي كرة القدم ومتابعيها والمهتمين بها، فضلًا عن جمهور كأس العالم في قطر، وكذلك لاقى عنوانه ومحتواه إعجاب الكثيرين والمختصين وأنه جاء في الوقت المناسب جدًا.

التعريف بالثقافة القطرية 
 تركز كأس العالم على التعريف بالثقافة القطرية والخليجية والعربية.. فهل هذا الجانب من ركائز المعجم؟ 
- بما أن بطولة كأس العالم تقام لأول مرة في بلد عربي وخليجي في دولة قطر، فكان لابد من العناية المعجمية بتخصيص فصل كامل للرياضة في هذه الدولة، فدولة قطر منذ سنوات لديها اهتمام منقطع النظير بالرياضة والرياضيين لذلك فإن هذه المحصلة فيها من الألفاظ والمفاهيم ما يصلح أن يكتب عنه وأن يوثق ويترجم ونعرّف العالم باهتمامنا الرياضي على أعلى المستويات وأحدث التقنيات، كل ذلك باللغتين العربية والإنجليزية.
وبما أن دولة قطر عرّبت كأس العالم هذه المرة، فكان لابد من تضمين المعجم بعض الألفاظ الحضارية العربية والإسلامية والمرتبطة بعادات البلد المضيف وتقاليده وثقافته وهويته، لكي يتعرف الزائر والمشجع واللاعب على هذه الكلمات التي قد يسمعها أو يقرأها أول مرة في حياته بمناسبة زيارته التاريخية لدولة قطر درّة الخليج ولؤلؤة العرب.

 هل من كلمات قطرية أضيفت للكلمات العربية المرتبطة بكرة القدم؟ 
- بلا شك حاولت أن أرصّع المعجم بكلمات قطرية ذات أصول فصيحة مثل: (شال، شعلة، خيمة، مخيم، وليمة، القيل والقال، فرجان، وغيرها).
وما الفصل الخاص بالرياضة في قطر إلا عناية بذلك حيث تضمن أسماء أماكن باللهجة القطرية ارتبطت بساحة كرة قدم أو ملعب أو نادٍ مثل حديقة دحل الحمام، ونادي أم صلال، وملعب المرخية.
وحتى كلمة (استاد) جعلتها فصيحة لأنها من استادَ القومَ أي صار سيدهم؛ تقال لكبير القوم وعظيمهم، فاستادات كأس العالم في قطر هي أكبر من الملاعب العادية والساحات الكروية وأعظم من حدائق كرة القدم في قطر، وهذا هو الفرق الدلالي بين المترادفات، وتصفيح كلمة (استاد) أولى من القول بأنها معرّبة من اللغات الأخرى، أو على الأقل هذا منهجي في المعجم.

إفادة لجمهور المونديال
 هل يمثل المعجم إفادة لجمهور المونديال.. وهل نشره على منصات تابعة لمؤسسات الدولة يسهم في وصوله بصورة أكبر للجمهور؟
- بلا شك أن هذه المعجم هو وجه حضاري للـ»مونديال»، يثبت أن اللغة العربية لغة كل العصور والدهور، وهي صالحة لكل زمان ومكان، وقادرة على أن تواكب الأحداث العالمية، وتستطيع أن تجاري كأس العالم وكرة القدم بمصطلحاتها وألفاظها ودلالاتها ومفاهيمها وحتى قوانينها الرياضية.
ومن الأفكار المستقبلية لتطور فكرة هذا المعجم ترجمته للغات أكثر، وتحديثه باستمرار، وتحويله إلى تطبيق إلكتروني مزود بالصورة والمقطع المرئي والترجمة الصوتية لكل كلمة وعبارة في المعجم، وكذلك من الممكن أن نؤسس له برنامجا تعليميا جديدا يستهدف الناطقين بغير العربية من خلال (تعليم اللغة العربية لأغراض رياضية، أو لأغراض كروية، أو لأغراض العمل والتطوع في كأس العالم)، وهو برنامج جديد ينشر اللغة العربية من خلال الرياضة وأنشطتها العالمية، ومن الممكن أن يسهم المعجم في تطوير التعليق الرياضي بمصطلحات عربية فصيحة، وكذلك الارتقاء بالمستوى الأدبي والبلاغي في اللقاءات الرياضية والإعلام الرياضي بشكل عام بلغة عالية ومعبّرة وحماسية ومؤثرة ومشجعة ولغتنا العربية أهل لذلك.