سلطت مبادرة «قراءة التراث» مع ماريا التي تقدمها الناشطة على مواقع التواصل الاجتماعي ماريا فرناندا ديلريو عبر قناة يوتيوب الملتقى القطري للمؤلفين، الضوء على كتاب حصاد القصص المترجم من العربية الى الإسبانية. ويستعرض الكتاب مجموعة من القصص القصيرة لنحو 12 كاتباً وكاتبة من الكتاب القطريين الشباب. وقالت ماريا في بداية الجلسة: «إن الكتاب يأتي في إطار وزارة الثقافة والرياضة لتنشيط الحركة الثقافية، من خلال مشروع الترجمات لمختلف اللغات، لتعريف الآخر من الثقافات الأخرى بجوانب من الثقافة والتراث في قطر. وجاء الكتاب موجهاً إلى قارئ الإسبانية، ليقدم قصصاً أدبية قصيرة متنوعة تنقل جوانب من العادات والتقاليد والتراث في المجتمع القطري. وقالت إن الكتاب قصصيّ، يحوي 12 قصة، لـ 12 من المُؤلِّفين والمُؤلِّفات الروّاد والشباب القطريّين، ويتألَّف من 94 صفحة، تنوَّعت ما بين الواقع والخيال، حيث يسرد كلُّ مؤلِّف قصته وحكايته ليبرِز حدثاً، أو يعالِج قضية. وقام بترجمته أنطونيو غالان سانشيز، وقرأت «ماريا» نماذج من نصوص الكتاب التي تظهر التقاليد والعادات في قطر.