معهد دراسات الترجمة ينظم يوما تعريفيا لبرامجه
محليات
16 نوفمبر 2015 , 07:05م
قنا
يُنَظم معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة، عضو مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع، اليوم التعريفي المفتوح بالمعهد، يوم الأربعاء المقبل، بمبنى الآداب والعلوم بالمدينة التعليمية.
وتتيح هذه الفعّالية الفرصة أمام الطلاب لمعرفة المزيد عن برنامجي ماجستير الآداب في دراسات الترجمة وماجستير الآداب في الترجمة السمعية البصرية، بجامعة حمد بن خليفة، من خلال الحِوار المباشر مع هيئة التدريس بالمعهد.
كما يُتاح للحضور فرصة المشاركة في ورش عمل مصغرة عن الترجمة؛ للتعرف على أشكال الترجمة المختلفة عبر عدد من التمرينات العملية. وسيحضر ممثلو قسم القبول بالمعهد للإجابة عن الأسئلة المتعلقة بعملية التقديم للالتحاق ببرامج المعهد.
وتجمع برامج المعهد بين النظام الأكاديمي المتقدم وفرصة تنمية المهارات المهنية التي تقتضيها متطلبات سوق العمل وأرباب الأعمال من المؤسسات. وماجستير الآداب في دراسات الترجمة - المعتمد من جامعة جنيف - عبارة عن برنامج مدته عامان، مصمم لتدريب المترجمين المتميزين في مجالات الأعمال والتجارة، والعلوم والتكنولوجيا، والترجمة الأدبية، وترجمة النصوص الإعلامية، إضافة إلى الترجمة للمنظمات الدولية.
وماجستير الآداب في الترجمة السمعية البصرية هو الآخر برنامج مدته عامان؛ يهدف إلى تدريب مترجمين متخصصين في نقل النصوص السمعية البصرية من لغة إلى أخرى، ليُفِيد منها المشاهدون الذين لا يعرفون لغة النص الأصلية، كذلك الأفراد الذين يعانون مشاكل في السمع والبصر. ويتضمن كلا البرنامجين الإدماج المهني، سعيا لمساعدة الطلاب في تحقيق تطلعاتهم المهنية.
أ.س /أ.ع