

أعلن معهد دراسات الترجمة، التابع لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة حمد بن خليفة، عن فتح باب التقديم للمشاركة في المؤتمر الدولي الثاني عشر للترجمة الذي يعقد خلال الفترة من 15 - 16 مارس 2023.
يحمل المؤتمر، شعار «الترجمة والإبداع: ملتقى متعدد التخصصات»، داعيا الباحثين الذين يُدرجون الإبداع في صميم عملهم، لمشاركة خبراتهم ومعارفهم في مختلف مجالات البحوث وسياقات الممارسة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
ويعقد المعهد هذا المنتدى متعدد التخصصات، تزامناً مع الاحتفال بالذكرى العاشرة لتأسيسه، لاستكشاف التقاطعات الناشئة بين الترجمة والإبداع مع التركيز بشكل خاص على التطبيقات متعددة المستويات للوساطة والتنظير للإبداع في مختلف التخصصات وسياقات الممارسة العملية.
وتشمل الموضوعات الفرعية التي يُطلب من الباحثين النظر فيها: العمل الإبداعي في البيئة التكنولوجية، والمقاربات النظرية والمنهجية لتناول مسألة الإبداع في الترجمة، وإعادة تشكيل النماذج الجمالية والسياسية للترجمة في البيئات الرقمية وغير الرقمية، واستخدام الترجمة في البحوث الإبداعية، ومكانة الترجمة الإبداعية في سياسات الملكية الفكرية ومساعي الملكية العامة، وغيرها من الموضوعات المهمة.
وقالت الدكتورة أمل المالكي، العميدة المؤسِسة لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، «إن الإبداع أمرٌ لا غنى عنه للترجمة حيث تتمتع كل لغة بجماليات وعناصر قوة متفردة. وعندما نترجم، فإننا نعكس الملامح الفنية للنص دون إغفال للخصوصيات الثقافية. وفي الواقع، يوجد الإبداع في أشكال وتخصصات مختلفة.
وأضافت: سوف يسلط المؤتمر الدولي للترجمة، في نسخته الثانية عشرة، الضوء على هذا المجال المهم، بالإضافة إلى العمليات اللغوية والثقافية والتكنولوجية والاجتماعية والسياسية التي تنطوي عليها عملية الإبداع».
ويجب تقديم المقترحات البحثية، باللغتين العربية أو الإنجليزية، عبر الإنترنت بحلول 8 سبتمبر المقبل، وسوف يتلقى المتقدمون الناجحون إخطارًا بقبول مقترحاتهم البحثية بحلول 9 أكتوبر القادم.